<<< Go to previous book << Go to previous chapter <-- Prev Verse Next Verse --> Go to next chapter >> Go to next book >>>
♰ Bible Translation Comparator ♰
🎁
Autoscroll
Comparison Windows:
2: SCRIPTURE COMPARISON
起初 神創造天地。
3: SCRIPTURE COMPARISON
7225
bə·rê·šîṯ
בְּרֵאשִׁ֖ית
   1
In the beginning
Prep‑b | N‑fs
1254
bā·rā
בָּרָ֣א
created
V‑Qal‑Perf‑3ms
430
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
God
N‑mp
853
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
8064
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
the heavens
Art | N‑mp
853
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
Conj‑w | DirObjM
  
 
.
 
 
 776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs
4: SCRIPTURE COMPARISON
In the beginning God created the heaven and the earth.
5: SCRIPTURE COMPARISON
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
6: SCRIPTURE COMPARISON
Chiv keeb thaum ub Vajtswv tsim lub ntuj thiab lub ntiajteb.
1: SCRIPTURE COMPARISON
ใน เริ่มแรก นั้น พระเจ้า ทรง เนรมิต สร้าง ฟ้า และ แผ่นดินโลก
×
Search Pane
×
 
Range
 
Word / Phrase:
Case Sensitive
Strip diacritics
Whole words
Must match from start of verse
Must match at end of verse
Match words delimited by these characters: []
Use Perl regular expression

Cross-Match 1
Case Sensitive
Strip diacritics
Whole words
Must match from start of verse
Must match at end of verse
Match words delimited by these characters: []
Use Perl regular expression

Cross-Match 2
Case Sensitive
Strip diacritics
Whole words
Must match from start of verse
Must match at end of verse
Match words delimited by these characters: []
Use Perl regular expression

Cross-Match 3
Case Sensitive
Strip diacritics
Whole words
Must match from start of verse
Must match at end of verse
Match words delimited by these characters: []
Use Perl regular expression

Cross-Match 4
Case Sensitive
Strip diacritics
Whole words
Must match from start of verse
Must match at end of verse
Match words delimited by these characters: []
Use Perl regular expression





×
<<< Go to previous book << Go to previous chapter <-- Prev Verse Copy from comparison window Next Verse --> Go to next chapter >> Go to next book >>>
In the beginning God created the heaven and the earth. (Gen 1:1, KJV)
Cross References:
Jn. 1:1-2; Heb. 1:10; Psa. 8:3; Isa. 44:24; Acts 17:24; Rev. 4:11
Records: 7 Rows returned from query
Psa 8:3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Isa 44:24 Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;
Joh 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Joh 1:2 The same was in the beginning with God.
Act 17:24 God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Heb 1:10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
Rev 4:11 Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.



~ ~ ~